Главная страница
Контакты

    Главная страница


Раздатка к творческому уроку




Дата09.05.2017
Размер6.01 Kb.

Раздатка к творческому уроку


Э. Асадов

Сказка о любви

Они без слов понимали друг друга,
И не было в мире сердец нежней.
Он бурно любил. А его подруга
Любила, быть может, еще сильней.

Есть множество чувств на земной планете,
И все-таки, что там ни говори,
Навряд ли найдется прибор на свете,
Способный измерить накал любви.

Насколько все было у них счастливо,
Прочувствовать было бы слишком сложно.
Однако же было все так красиво,
Что попросту вычислить невозможно!

И все ж вдруг такое порой случается,
Что там, где все тысячу раз прекрасно,
Свершается вдруг до того ужасно,
Что просто в сознании не умещается..

Встречая весенне-душистый шквал,
Шагнули они вдруг беде навстречу,
И в самый спокойный и светлый вечер
Попали под бешеный самосвал.

А дальше, как тысячи лет подряд,
Взлетев под сияющий свод святилища,
Они оказались у врат чистилища,
Откуда дорога и в рай, и в ад.

И, глядя печально в свои бумаги,
Сказал им сурово премудрый Петр:
"Хоть думать о горе, хоть думать о благе,
А промысел Высший и чист и тверд.












Кому-то грустится, кому-то хохочется,
Ведь судьбы не мы, а за нас вершат,

Не все получается так, как хочется,
Тебе, -он сказал ей,- дорога прочится
Отныне и присно в кромешный ад.

Когда-то ты в юности нагрешила,
И ныне, что выпало - принимай.
А мужу иное Судьба решила:
Грешил ты немного, что было, то было,
Ступай же отныне в прекрасный рай"

Но он на колени упал с мольбою:
"Пусть будет такой и ее стезя!
Оставь же ее навсегда со мною!"
Но Петр покачал головой: "Нельзя!

Конечно, все это ужасно сложно,
Но так существует мильоны лет:
Вот если за грешником вслед, то можно,
Но только подумать здесь крепко должно:
Обратной дороги оттуда нет!"

Но он улыбнулся: "Смешной секрет!
Разлука в любви - пострашней страданий!"
И в страшную лаву без колебаний
Он прыгнул навечно за милой вслед!

Мораль тут излишня: пойми и знай:
Ведь если бы все мы вот так любили,
То чувства людей обрели бы крылья,
А наша земля превратилась в рай...













Синквейн (от фр. cinquainsангл. cinquain) — пятистрочная стихотворная форма, возникшая в США в начале XX века под влиянием японской поэзии.

  • Вторая строка — два слова

  • (чаще всего прилагательные или причастия), они дают описание признаков и свойств выбранного в синквейне предмета или объекта.

  • Третья строка — образована тремя глаголами или деепричастиями, описывающими характерные действия объекта.

  • Четвертая строка — фраза, выражающая личное отношение автора синквейна к описываемому предмету или объекту.

  • Пятая строка — одно слово-резюме, характеризующее суть предмета или объекта.





  • Первая строка
  • Вторая строк
  • Третья строка
  • Четвертая строка